info
Показать содержимое по тегу: wvgdevelopment
Суббота, 10 Сентября 2011 21:06

Плюс музыка.

В разделе галереи обновилась флеш-версия игры про котёнка в своём старом варианте. Тот самый, который было решено полностью переделать! Вообще, уже давно в демку была добавлена музыка, просто я недавно откопала эту версию в закромах и вспомнила, что на сайте лежит без музыки и надо бы положить с музыкой.  Так что обновила, можете посмотреть, кому интересно. Но, стоит предупредить, что данная демо-версия представляет из себя скорее историческую ценность, нежели игровую.
Опубликовано в Приключения котёнка

На нашем сайте появился новый обзор игры "Легенда о Дряньке" от Wins_Vega. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить автора статьи! Он прошел игру до самого конца, и хватило у него терпения, видно было, что далось это нелегко. И хоть балл был выставлен не очень большой: всего 6 из 10, ну это тоже хорошо, и очень приятно получить эту рецензию и критику.

Опубликовано в Новости сайта
Четверг, 01 Сентября 2011 23:46

Обзор игры "Легенда о Дряньке"

 ОБЗОР ИГРЫ  

Легенда о Дряньке

Жанр: RPG c элементами квеста.

Дата выхода: 11 Февраля 2011 года. (*1)

Разработчик: Любительский проект от AnnTenna. (*2)

Движок: RPG-Maker

Платформа: PC

Мультиплеер: Нет

 

Мир Дряньки.

Итак, ко мне в руки попала легендарная игра про дряньку. Ой, простите, игра про легенду о дряньке. Что такое дрянька, спросите вы, что ж пока не поиграешь,- не узнаешь, начнём.

Опубликовано в Справка по играм

Началось открытое бета-тестирование игры "Приключения котёнка в городском парке" в английском варианте. Приглашаются все желающие. Игра в открытом доступе.

Просьба ко всем скачавшим и поигравшим высказаться здесь или на форуме в теме перевода. Всем, кто внесет свой вклад в тестирование игры и исправление всяких там ошибок в переводе гарантируется место в титрах!

Опубликовано в Новости сайта

 

eng2

Быть или не быть?

Этот вопрос довольно долго и затяжно выяснялся на нашем форуме. 

Один человек (не буду тыкать на него пальцем) пытался перевести игру, но получилось довольно слабо и перевод не выдержал тестирования. Спасибо, что хоть попытался. Тогда я так расстроилась, что решила вообще бросить эту затею. Я знаю, что лично мне совершенно бесполезно пытаться переводить что либо на английский язык - и в школе, и в универе меня учили только немецкому языку, и хоть по нему у меня всегда стояла твердая пятерка, тем не менее, я не уверена, что и на немецкий перевод у меня бы получился на должном уровне. Что касается английского, мое изучение этого языка с трудом позволяет мне поддерживать диалог на англоязычных форумах и понимать содержание некоторых компьютерных игр. Что касается перевода, уж увольте. 

Но тут, внезапно, на форуме снова всплыл вопрос о переводе. Сложилось впечатление какой-то недоконченности, незавершенности. Тем более в игре текста - кот наплакал! И тут я попросила одного друга помочь с переводом. Он любезно согласился, и даже начал! Правда оказалось, что его уровень английского языка тоже был недостаточно хорош, но все равно лучше, чем

eng1

у предыдущего переводчика. Его текст я сначала выложила на проверку на форум, а потом Wins Vega неожиданно согласился перевести остальной текст. Весь остальной текст! И перевел!

Только вот перевод был сделан на бумаге на лекциях в университете, так что мне теперь остается переписать всё это добро в скрипт - заменять русские реплики английскими. И тут-то я столкнулась с небольшой сложностью - скорость набора английскими буквами у меня просто ужасная!Как-то так получилось, что чаще всего у меня есть необходимость набирать исключительно русский текст в больших количествах, но никак не английский. Так что перевод задерживается теперь по той причине, что я очень медленно печатаю эти тексты. Надеюсь, хоть без ошибок. Радует, что подчерк у Винса понятный.  Но, если ошибки все же будут, мы их выловим - когда я забью все тексты в скрипт, я сразу же выложу на тестирование!

Опубликовано в Приключения котёнка

AnnTenna - ведущий разработчик и руководитель проекта: автор сценария и текстов, скрипты, игровая логика, графика, озвучка

Wins Vega - композитор (музыкальное сопровождение игры) и перевод игры на английский язык

Silent Meiousei - озвучка

PyTom - движок игры (RenPy)

Kusharami - коррекция текста, тестирование

Lekste - коррекция текста, тестирование

WolK Xeneder - коррекция текста, тестирование

Krism - помощь со скриптом

 

Тестирование, советы:

Sn@ke

Magamba

TauroFW

bic

Phoenics

Герберт Уэст

Psycho

Alex MIPT

Ptica

teremochek

cherepets

А также спасибо Ивану Терехову и Роману Власову ... и всем-всем другим, кто помогал!


Опубликовано в О студии
Понедельник, 24 Мая 2010 16:54

Дружественные сайты

Светлая Зона и Академия RPG Maker - самое большое сообщество по работе с RPG Maker в странах СНГ. Сайт посвящен создателю игр на RPG Maker, а также множество дополнений, программ, игр, информации.  Проект "Легенда о Дряньке" вёлся совместно с этим порталом, поэтому на нем можно найти обсуждения игры, как современные, так и старые, когда игра была еще на стадии разработки. Большая часть команды "Дряньки" как раз с этого портала!frend11


Magic Team - перевод приставочных игр на русский язык. Также  можно найти прохождения игр, документацию по ром-хакингу, информацию о текущих проектах, различные программы и многое другое. По этому адресу находятся отличные переводчики и грамотные тестировщики!

Перевод игр


Artlab WASABI Games - проект AWG в некотором роде часть аниме-клуба Artlab WASABI. Занимаются разработкой визуальных новелл. Авторы первой русскоязычной игры на Ren'Py. Активная помощь по движку и организация сильной поддержки  Ren'Py на российских сайтах.

Арт Лаб Васаби Геймс


WVG-Development: это сообщество людей, занимающихся творческими процессами, такими, как создание игр, музыки, модов к уже готовым играм, а также творчеством в разных сферах деятельности. "Локатору" очень помогли музыкальным оформлением для всех наших вышедших игр, а также с программированием "Котенка".

Сообщество разработчиков компьютерных игр


VolGame: Сайт команды разработчиков игр VolGame. В целом разработка игр ведется с 2005 года, так что команда имеет немалый опыт и 7 выпущенных небольших проектов. Занимаются в том числе и коммерческими разработками, с радостью принимают заказы и новых участников в команду.

frend9

iFiction.ru - сообщество, посвященное играм в жанре Interactive Fiction - то есть играм, в которых общение с игроком осуществляется посредством текстовой информации. Обсуждение текстовых приключений и квестов в жанре Interactive Fiction., а также помощь в разработке игровых приложений и даже проведение конкурсов. И всё такое! 

frend10 


Z-prog.info -Портал о создании компьютерных игр. Обновляется часто, выкладываются новости из мира игростроя, уроки по программированию - DirectX, XNA 3.0. Да и еще есть форум, кстати.  

портал о создании компьютерных игр


Опубликовано в Друзья сайта
Понедельник, 24 Мая 2010 14:51

Летучий корабль: титры

AnnTenna - ведущий разрабочтик и руководитель проекта: графика и дизайн, сценарий и тексты, написание скриптов и соединение всего в одну игру, подбор звуков и музыки. 

PyTom - программирование - движок Ren'Py

Wins Vega - аранжировки русских и украинских народных песен 

Dr. Nick To - графика интерфейса и улучшение сценария

Аishsha - перевод сказки на английский язык. 

Kusharami - участие в переводе сказки на английский язык, помощь со шрифтами, коррекция разнообразных ошибок, тестирование, полезные советы.

KrisM - коррекция разнообразных ошибок, тестирование и полезные советы( в том числе и по очень сложным вопросам). А также помощь с красивым оформление установщика. 

000 - переводчик движка Ren'py, автор русского руководства для начинающих по движку, помощь по скрипту, тестирование и полезные советы. 

Герберт Уэст - тестирование, полезные советы

ForgotenSoul - тестирование, полезные советы

МОК- тестирование, полезные советы

Treidge- тестирование, полезные советы

Sn@ke- тестирование, полезные советы

Опубликовано в О студии
Пятница, 21 Мая 2010 17:39

Летучий корабль (Flying Ship)

Название Летучий корабль (Flying ship)
Версия 1.6
Жанр

интерактивная сказка

Движок

Ren'Py


старт 23.03.2009
релиз 1.0 16.08.2009
обновление 1.6 20.05.2010

60 МB

download

63 MB 

74 МB 

download2

download2 Windows, 

Linux+Мас

Translation from Russian to English: Аishsha

 

Опубликовано в Файлархив

Панель входа

Добро пожаловать!

Заходите. Чувствуйте себя как дома.

Опрос о посетителях сайта.

Кто ты, путник?
 

Календарь

« Май 2012 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

Это из галереи!

  • LoD_22
У нас выпущено три игры и одна демка. Все их можно скачать бесплатно в разделе "Игры"!

А знаете ли вы...